Překlad z
Angličtina-Čeština
Arabština-Čeština
Arménština-Čeština
Ázerbájdžánština-Čeština
Běloruština-Čeština
Bulharština-Čeština
Čínština-Čeština
Dánština-Čeština
Estonština-Čeština
Finština-Čeština
Francouzština-Čeština
Gruzínština-Čeština
Hebrejština-Čeština
Chorvatština-Čeština
Italština-Čeština
Japonština-Čeština
Korejština-Čeština
Litevština-Čeština
Lotyština-Čeština
Maďarština-Čeština
Makedonština-Čeština
Němčina-Čeština
Nizozemština-Čeština
Norština-Čeština
Perština-Čeština
Polština-Čeština
Portugalština-Čeština
Rumunština-Čeština
Ruština-Čeština
Řečtina-Čeština
Slovenština-Čeština
Slovinština-Čeština
Srbochorvatština-Čeština
Španělština-Čeština
Švédština-Čeština
Turečtina-Čeština
Ukrajinština-Čeština |
|
 |
| |
Čeština
Pokud potřebujete překlad z/do češtiny, jsme připraveni poskytnout Vám nejlepší české lingvisty pro Vaši libovolnou potřebu překladů z/do češtiny.
Nabízíme pro Vás kvalitně, spolehlivě, diskrétně, rychle a za rozumnou cenu překlady z/do češtiny:
· Zpracování odborné technické dokumentace (bez příplatků)
· Překlady rozsáhlých dokumentací, manuálů, nabídek a tenderů v krátkých termínech
· Překlad běžných textů
· Lokalizace softwaru a webových stránek
· Propagační materiály, prezentace, výroční zprávy
· Vedení obchodní korespondence v uvedených jazycích
· Korektury hotových textů, přepisy, OCR služby,
· Konsekutivní tlumočení
· Doprovodné tlumočení
· Překlady rodilými mluvčími
· Soudní ověřování dokumentů
· PC zpracování dle Vašich požadavků (Word 2000, Excel atd..) |
|
|
 |
 |
| |
Stručná informace o češtině
Čeština je západoslovanský jazyk nejvíce příbuzný se slovenštinou, poté polštinou a lužickou srbštinou. Patří tedy mezi slovanské jazyky, do rodiny jazyků indoevropských.
Česky mluví zhruba 12 mil. lidi, z toho přes 10 mil. v Česku. V důsledku několika vystěhovaleckých vln v uplynulých 150 letech hovoří česky i desetitisíce emigrantů a jejich potomků, zejména na Slovensku, v USA, Kanadě, Německu, Rakousku, Austrálii, na Ukrajině a v řadě dalších zemí. Čeština používá přibližně 250 000 - 300 000 slov, ale přesný počet slov je velmi těžké určit, jelikož se čeština neustále vyvijí.
Mluvnice
Čeština má 7 pádů a tři časy (minulý, budoucí a přítomný). Má jednotné a množné číslo (schod – schody, nůž – nože), ale i pozůstaky duálu (číslovky: dvě, obě a párové části těla – (7. pád) s oběma rukama, s dvěma ženami).
Čeština má pomnožná, hromadná a látková podstatná jména:
Pomnožná podstatná jména mají tvar množného čísla, ale označují jednu věc (kamna, nůžky, kalhoty).
Hromadná podstatná jména mají tvar jednotného čísla, ale označují větší počet (listí, mládež, slova s příponou -stvo, -ctvo : lidstvo, ptactvo).
Látková podstatná jména mají tvar jednotného čísla a označují látku bez ohledu na množství (voda, sníh, cukr).
Písmo
Čeština používá upravenou latinku doplněnou o tyto znaky s diakritikou:přeložit z češtiny, přeložit do češtiny, překladatel češtiny
Á |
Č |
Ď |
É |
Ě |
Í |
Ň |
Ó |
Ř |
Š |
Ť |
Ú |
Ů |
Ý |
Ž |
á |
č |
ď |
é |
ě |
í |
ň |
ó |
ř |
š |
ť |
ú |
ů |
ý |
ž |
přeložit do češtiny, překladatel češtiny
Čeština také používá spřežku ch, která je považována za samostatné písmeno, stojící v abecedě mezi h a i. Velká varianta je CH, avšak pokud stojí tato spřežka na místě, kde se píše velké písmeno, potom se velké píše jen první písmeno spřežky: Ch. Kromě ch se hlavně v cizích slovech také používá spřežka dž (k zápisu znělého protějšku k č), zcela výjimečně pak dz (znělý protějšek c). Tyto spřežky se za samostatná písmena nepovažují.Česká překladatelská
Písmena ě a ů se nemohou vyskytnout na začátku slova, protože ě změkčuje předcházející souhlásku a použití ů je podmíněno jistými etymologickými jevy (původní hláska [u:] se píše ú; hláska [u:] vyvinutá z původního [o:] se píše ů).Česká překladatelská agentura: přeložit z češtiny, přeložit do češtiny, překladatel češtiny
Písmena s háčkem (kromě ě) se při abecedním řazení (např. ve slovnících) kladou za své základní znaky bez háčku. Samohlásky s diakritikou mají v abecedě stejnou prioritu jako znaky bez diakritiky.
překladatelská agentura
Slovní zásoba
Česká překladatelská agentura: přeložit z češtiny, přeložit do češtiny, překladatel češtiny
Slovní zásoba je původní (původní slova, slova vytvořená odvozením pomocí předpony nebo přípony či jiného složení písmen [počítat – počítač, les – lesní, vědět – dozvědět a mnoho dalších], zkrácená slova, zkratky a slova vytvořená složením dvou nebo více slov) nebo převzatá (z angličtiny, němčiny, ruštiny, řečtiny, latiny, francouzštiny, italštiny, japonštiny a dalších jazyků). Převzatá se dělí na dvě skupiny:
-
přepsaná do češtiny, např. telefon, televize, rádio
-
slova používaná v původním tvaru, případně foneticky přepsaná do latinky, např. ikebana, hardware a další.
Nářečí
Čeština má mnoho nářečí, která jsou si navzájem většinou srozumitelná. Všichni Češi se mezi sebou domluví, protože každý Čech umí spisovnou nebo obecnou češtinu. Někde Češi používají spisovnou a obecnou češtinu dohromady, jinde zase spisovnou češtinu a nářečí či slang. České interdialekty:
-
obecná čeština
-
obecná hanáčtina
-
moravská slovenština
-
laština
S Čechy se domluvíte i slovensky. Rozdíly mezi těmito dvěma jazyky jsou ve slovní zásobě menší než rozdíly mezi některými nářečími jiných jazyků. Jako příklad se dává vztah mezi dolnoněmčinou a hornoněmčinou.
Česká překladatelská agentura: přeložit z češtiny, přeložit do češtiny, překladatel češtiny
Historie
přeložit do češtiny
První česky psanou památkou jsou 2 věty ze zakládací listiny litoměřické kapituly z roku 1057, které jsou však zřetelně mladší, zřejmě až z 12. století. Zní: „Pavel dal jest Ploškovicích zemu. Vlach dal jest Dolas zemu Bogu i svjatemu Scepanu se dvema dušníkoma Bogucos a Sedlatu.“ Dále se dochovaly glosy z chorální knihy svatojiřské, rovněž z 12. století, od neznámé jeptišky: „Aldík krásen jako anjelík, jenž v blátě se válé. Lector Vituz je krásný kurvy syn.“
South Bohemian Region (Jihočeský kraj)
- České Budějovice,
Plzeň Region (Plzeňský kraj)
- Plzeň,
Carlsbad Region (Karlovarský kraj) - Karlovy Vary (Carlsbad),
Ústí nad Labem Region (Ústecký kraj)
- Ústí nad Labem,
Liberec Region (Liberecký kraj)
- Liberec,
Hradec Králové Region (Královéhradecký kraj)
- Hradec Králové,
Pardubice Region (Pardubický kraj)
- Pardubice,
Olomouc Region (Olomoucký kraj)
- Olomouc,
Moravian-Silesian Region (Moravskoslezský kraj) -
Ostrava,
South Moravian Region (Jihomoravský kraj)
- Brno,
Zlín Region (Zlínský kraj)
- Zlín,
Vysočina Region (Vysočina)
- Jihlava.
|
|
|
 |
 |
| |
SLUŽBY
Objednat služby překladatelské agentury pro překlad z/do češtiny je možné na stránce objednávka nebo vyplněním rychlého kontaktního formuláře v levém sloupci stránky. |
|
|
 |
|
PŘEKLÁDÁME
..................................
|
|
Překlad do
Čeština-Angličtina
Čeština-Arabština
Čeština-Arménština
Čeština-Ázerbájdžánština
Čeština-Běloruština
Čeština-Bulharština
Čeština-Čínština
Čeština-Dánština
Čeština-Estonština
Čeština-Finština
Čeština-Francouzština
Čeština-Gruzínština
Čeština-Hebrejština
Čeština-Chorvatština
Čeština-Italština
Čeština-Japonština
Čeština-Korejština
Čeština-Litevština
Čeština-Lotyština
Čeština-Maďarština
Čeština-Makedonština
Čeština-Němčina
Čeština-Nizozemština
Čeština-Norština
Čeština-Perština
Čeština-Polština
Čeština-Portugalština
Čeština-Rumunština
Čeština-Ruština
Čeština-Řečtina
Čeština-Slovenština
Čeština-Slovinština
Čeština-Srbochorvatština
Čeština-Španělština
Čeština-Švédština
Čeština-Turečtina
Čeština-Ukrajinština |
Písek, Praha, Bratislava, České Budějovice, Plzeň, Liberec, Brno, Olomouc, Ostrava, Hradec Králové, Břeclav, Pardubice, Zlín |