ГОЛЛАНДСКИЙ ЯЗЫК

Если Вам необходим перевод с/на голландский язык, то мы готовы предоставить лучших голландских лингвистов, чтобы удовлетворить любую Вашу потребность в переводах с/на голландский язык.
Мы предлагаем Вам качественный и надежный сервис по разумной цене, а прежде всего:

  • Обработка терминологически профессиональной технической документации (без наценки)
  • Переводы документации большого объема, руководств по эксплуатации, предложений и тендеров в сжатые сроки
  • Переводы стандартных текстов
  • Локализация программного обеспечения и сайтов в интернете
  • Рекламные материалы, презентации, годовые отчеты
  • Сопровождение деловой переписки на приведенных языках
  • Корректура готовых переводов, перепечатка, OCR сервис
  • Последовательные переводы
  • Сопровождение с переводчиком
  • Переводы носителями языка
  • Официальное заверение документов
  • PC обработка в соответствии с Вашими пожеланиями (Word, Akrobat, Excel и т.д.)

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ГОЛЛАНДСКОМУ ЯЗЫКУ

НИДЕРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК (ГОЛЛАНДСКИЙ ЯЗЫК) – язык, на котором говорит население Нидерландов (более 14 млн. человек). У нидерландского языка имеется диалект африкаанс, который является родным для проживающих в Южной Африке 3 млн. африканеров (буров), потомков голландских, немецких и французских гугенотов, и для более чем 4 млн. смешанного цветного населения бурско-африканского происхождения. Более 5 млн. человек на севере Бельгии и на северо-западе Франции говорят на фламандском языке (диалект нидерландского, который иногда считается отдельным языком). В Индонезии и Суринаме существуют креольские языки, содержащие голландские элементы.

Нидерландский, как и немецкий, относится к западногерманской группе языков. В пределах этой группы он ближе всего к нижненемецкому, и до 16 столетия, когда Нидерланды стали независимым государством и начал развиваться отдельный литературный язык, диалекты этой территории были просто северо-западными нижненемецкими диалектами. О близости нидерландского языка к нижненемецкому – в противоположность верхненемецкому – свидетельствуют два признака: 1) отсутствие так называемого второго передвижения согласных ср. нидерл.: peper ‘перец’, krib ‘ясли, кормушка’, tand ‘зуб’, eten ‘есть’, vader ‘отец’, breken ‘ломать’, brug ‘мост’, которые можно сопоставить с немецкими Pfeffer, Krippe, Zahn, essen, Vater, brechen, Brcke; 2) наличие e и o в словах типа deeg ‘тесто’, oog ‘глаз’ – там, где немецкий язык сохраняет дифтонги ei или ai и au: Teig, Auge.

Самые ранние письменные тексты на местном языке территории нынешних Нидерландов датируются серединой 13 в. центром письменности была Фландрия, затем Брабант, особенно на протяжении 15 в. Диалект провинции Голландия начал приобретать влияние на севере начиная с 15 в., а в 17 и 18 в. был положен в основу нормативного литературного языка. Начиная с 19 в. этот литературный голландский язык все больше вытеснял диалекты других провинций даже в сфере устной речи. На формирование характерных черт нидерландского языка 20 в. существенное влияние оказали французский, немецкий, английский.

НАШИ УСЛУГИ

Бюро переводов IVEX Crntral Europe s.r.o. в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с/на голландский язык именно той тематики, которая Вам необходима.

Заказать услуги бюро переводов по переводу с/на голландский язык можно на странице заказ или заполнив форму.