Překlady

Překlady kvalitně, spolehlivě, diskrétně, rychle a za rozumnou cenu

Technické
Překlady a zpracování odborné technické dokumentace
Soudní a právní
Překlady úředních dokumentů, které po vás budou vyžadovat zejména české/zahraniční úřady a státní instituce
Marketingové a obchodní
Propagační materiály, prezentace, technické prospekty, výroční zprávy
Vedení obchodní korespondence v uvedených jazycích

Webové stránky
Lokalizace softwaru a webových stránek
Potřebujete poradit?
+420 604 253 327
info@ivextrans.eu
Veřejné publikace
Katalogy, odborné publikace, knihy, kroniky, předtiskové a odborné korektury

Komplexní zpracování dokumentace pro zpracovatelský průmysl, strojírenství, stavebnictví a ekonomické obory

  • Technické manuály, návody
  • Servisní a dílenské příručky
  • Tendrové dokumentace, nabídky
  • Návody na obsluhu
  • Smlouvy, obchodní korespondence, normy
  • Reklamní materiály, prospekty, propagační materiály
  • Katalogy
  • www stránky
  • Certifikáty, bezpečnostní listy
  • a jiné (úřední listiny, protokoly, výroční zprávy, účetní výkazy, výpisy z obchodních rejstříků, výpis z rejstříku trestů, beletrie, atd…)

Jak objednat a jak rychle čekat zpětnou vazbu?

  • Telefonicky
  • Mailem
  • Vyplněním formuláře na našich www stránkách
  • V případě soudního překladu osobně v naší kanceláři

Vždy potvrdíme, že vaše poptávka dorazila a budeme se jí věnovat v nejkratším možném termínu.


Dotazy a odpovědi:

Jaké formáty běžně zpracováváme?
  • Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
  • Adobe InDesign (.indd, .idml)
  • internetové stránky v HTML, XML
  • Překlady je možno zpracovat také s využitím profesionálních nástrojů na podporu překládání (CAT nástroje) (SDL Trados, MemoQ, Memsource). S jejich pomocí můžeme pro zákazníky zajistit terminologickou jednotnost a zkrátit dodací lhůtu a rozsah překladu.
  • Překlady ve speciálních formátech zákazníka na základě individuální dohody.
Co je NS anebo zdrojové slovo?
NS – Jednou normostranou (NS) překladu se rozumí text psaný na stroji obsahující 1800 znaků včetně mezer. Počet znaků v dokumentu můžete najít v programu Microsoft Word. Konečný rozsah se stanoví po ukončení překladu.
Zdrojové slovo
… je slovo v originálním dokumentu k překladu.

Počet slov je možné stanovit pomocí programu Microsoft Word, v CAT softwaru nebo pomocí speciálních programů. Konečný rozsah se stanoví před zahájením překladu.

Potřebujete expresní překlad?
Rádi vám maximálně vyjdeme vstříc a vyhotovíme expresní překlad s ohledem na dodržení kvality a příznivých cenových podmínek. V případě expresních překladů je velice důležitá těsná spolupráce se zákazníkem za účelem dodržení krátkých požadovaných termínů.
Požadujete zkušební překlad?
Rádi pro vás vyhotovíme zkušební překlad v odsouhlaseném rozsahu. Je možné zvolit několik vyhovujících překladatelů a následně vybrat toho pravého.
Máte poptávku nebo jen dotaz?
Napište nám, obratem se ozveme.