Public Documents
Catalogues, specialised publications, books, chronicles, prepress and professional proofreading
Complete processing of documentation for the manufacturing industry, mechanical engineering, building industry and economic areas
Technical manuals, instructions for use
Service and workshop manuals
Tender documentation, quotations
Operating manuals
Contracts, business correspondence, standards
Advertising material, leaflets, promotional material
Catalogues
Websites
Certificates, material safety data sheets
Other (official documents, reports, annual reports, financial statements, extracts from commercial registers, criminal background checks, fiction, etc.…)
How to place an order and how fast will you hear from us?
By phone
By e-mail
Via the form on our website
In case of a legalised translation, in person at our office
We always confirm that we have received your inquiry and will attend to it at earliest convenience.
Frequently Asked Questions:
What formats do we usually process?
Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
Adobe InDesign (.indd, .idml)
Internet pages in HTML, XML
Translations can also be processed with the use of professional translation tools (CAT tools) (SDL Trados, MemoQ, Memsource). Such tools provide terminological uniformity and reduce the delivery term and the amount of the text to be translated.
Translations provided in special customer formats are available by individual agreement.
What is a standard page or a source word?
One standard page of translation is a typed text containing 1,800 characters, including spaces. The number of characters in the document can be found in Microsoft Word. The final amount is determined when the translation is completed.
Source word
… is a word in the original document to be translated.
The word count can be determined using Microsoft Word, CAT software, or a special program. The final amount is determined before the translation is commenced.
Do you need an express translation?
We always strive to accommodate our clients and we are able to provide express translations while considering the quality and favourable price terms. Close cooperation with the client is very important in case of express translations, so that the short deadlines can be met.
Are you interested in a translation sample?
We are happy to provide a translation sample for you within the agreed word count. The samples can be provided by several selected translators and you can then choose the right one for the job.
Do you have an inquiry or just a question?
Write to us, we will get back to you in no time.