Localization

Localization

Localisation means adaptation of products, documentation, or an environment to the conditions, customs, rules and traditions of a particular region, state, nationality or groups of inhabitants. Localisation can concern a website, software, manuals, instructions for use, mobile phone applications, marketing materials, packaging and consumer goods, computer game environment and other things related to the cultural and social environment of the target segment.

A situation may occur when localisation as such is not sufficient and a more fundamental intervention is required, such as creating new texts and environments with regard to the cultural traditions of the target region. Such cases occur when using directly translated texts may lead to misunderstanding, insufficient effect or even harm the intended goal in the target language.

What is the goal of localisation? To show the meaning of the required content and to achieve satisfaction of the target group with the wording of the text in the target language.

Read more about localisation and internationalisation at www.w3.org .


Frequently Asked Questions:

What to do when I need website localisation?

Contact us to discuss the following questions
– translation of the product user environment,
– translation of documentation,
– checking the date and time format,
– checking monetary units,
– checking the legal terms, e.g. the use of trademarks,
– checking symbols and colours used,
– evaluation and meaning of the text, symbols, marking, and other information

What is internationalisation and how does it differ from localisation?

Internationalisation (or i18n) does not necessarily require that the program or documentation text is translated into another language. Internationalisation expects that the materials are prepared in a way that ensures maximum simplicity and comfort for performing localisation and that allows avoiding problems with launching the actual product in countries with a different cultural environment. Localisation (l10n) assumes a specific process of adapting the program product to the language and cultural environment of the customer, considering the items in the question regarding localisation.


Do you have an inquiry or just a question?
Write to us, we will get back to you in no time.